Lajjavathiye......
O Shy Maiden, what do you hide in your eyes?
Mayflower, Lotus petal, honey or honey moon?or is it a raindrop, mint stalk, fish or a rainbow?Caress me and stand, shy doe, the princess as sweet as a rose, in the palace of my heart
Remembering the childhood days when we used to build castles
with smooth stones near the river that flowed like glass
the childhood where we used to share piles of sweet mangoes with squirrels,
did you forget those times?
Sweet were those moments, sweeter are these moments
moments where a eons of magic is transformed to gently swaying love
I remember the days when we used to string tender stalks of paddy togetherin the fields kissed by dewdrops,
the fields where we used to play around with calves
I remember the days when we used dress up as kings and queens, sticking cotton flower on your sweet upper lip..
Sweet was those moments, sweeter are these moments
When gut-wrenching pain is transformed to soothing love
[Transalation of Lajjavathiye - For The People, 2004 (Malayalam) ]
Mayflower, Lotus petal, honey or honey moon?or is it a raindrop, mint stalk, fish or a rainbow?Caress me and stand, shy doe, the princess as sweet as a rose, in the palace of my heart
Remembering the childhood days when we used to build castles
with smooth stones near the river that flowed like glass
the childhood where we used to share piles of sweet mangoes with squirrels,
did you forget those times?
Sweet were those moments, sweeter are these moments
moments where a eons of magic is transformed to gently swaying love
I remember the days when we used to string tender stalks of paddy togetherin the fields kissed by dewdrops,
the fields where we used to play around with calves
I remember the days when we used dress up as kings and queens, sticking cotton flower on your sweet upper lip..
Sweet was those moments, sweeter are these moments
When gut-wrenching pain is transformed to soothing love
[Transalation of Lajjavathiye - For The People, 2004 (Malayalam) ]